Os falsos cognatos ou false friends em inglês, são aquelas palavras com ortografia semelhantes a palavras em português, porém com significado diferente do que parece ser.
Com o exemplo a seguir ficará mais fácil entender: A palavra push significa empurrar, mas como é semelhante ao verbo puxar em português, algumas vezes tendemos a puxar a porta ao invés de empurrar.
Para evitar esse bug com os falsos cognatos em inglês, as dicas são:
- Ao interpretar um texto, olhe para a frase toda, tente entender o sentido, porque assim será possível perceber se o significado que você está pensando se encaixa ou não no contexto.
- Conhecer os falsos cognatos irá te ajudar a não se confundir no idioma, para isso você pode buscar por listas e praticar a língua, principalmente, a leitura. Nem sempre podemos consultar um dicionário em uma prova, então, é bom estar preparado.
Como eu já cai nessa armadilha e errei uma questão de prova por isso, preparei uma lista com alguns falsos cognatos.
Conhecendo estes, você terá a vantagem de não cometer o mesmo erro que eu: entendi realize como realizar, quando, na verdade, pode significar perceber ou notar.
Você pode baixar essa lista e estudar enquanto aguarda uma consulta médica, na fila do banco ou no tempo que você gasta no transporte.
Assim você aproveita melhor um tempo que é considerado improdutivo por muitas pessoas.
É importante destacar que algumas das palavras dessa lista podem carregar mais de um sentido, além do informado aqui, então lembre-se de considerar o contexto, sempre.
| Palavra em Inglês | Falso cognato | Significado correto |
| Avocado | Advogado | Abacate |
| Attend | Atender | Assíduo, ir com frequência a algum lugar |
| Appreciation | Apreciação | Reconhecer que alguém é valioso ou importante e mostrar gratidão. |
| Anthem | Antena | Hino |
| Agenda | Agenda | Pauta do dia, da reunião, da discussão |
| Appointment | Apontamento | Compromisso profissional |
| Balcony | Balcão | Sacada |
| Beef | Bife | Carne Bovina |
| Collar | Colar (verbo, substantivo) | Gola, coleira |
| College | Colégio | Faculdade |
| Competition | Competição | Concorrência |
| Compromise | Compromisso | Acordo firmado |
| Confident | Confidente (a quem se confia segredos) | Confiante |
| Convict | Convite | Condenar |
| Defendant | Defender | Acusado, réu |
| Data | data específica que algo aconteceu ou irá acontecer (11/09/2001) | Dados, informações |
| Diversion | Diversão | Desvio |
| Enroll | Enrolar | Fazer inscrição ou matrícula |
| Intend | Entender | Pretender |
| Legend | Legenda | Lenda |
| Lecture | Leitura | Palestra |
| Library | Livraria | Biblioteca |
| Lunch | Lanche | Almoço |
| Mayor | Maior | Prefeito |
| Notice | Notícia | Notar, perceber |
| Prejudice | Prejuízo | Preconceito |
| Pretend | Pretender | Fingir |
| Parents | Parentes | Pais |
| Preservative | Preservativo | Conservante |
| Policy | Polícia | Política |
| Pasta | Objeto para armazenar documentos | Massa, macarrão |
| Retired | Retirar | Aposentado |
| Record | Recordar, lembrar | Gravar dados em disco |
| Shoot | Chutar | Atirar |
| Support | Suportar | Apoiar, dar suporte |
| Tax | Táxi | Imposto |
| Tent | Tentar | Tenda, barraca |
| Verify | Verificar | Autenticar, validar |
Então já sabe né?! Se encontrar alguma palavra parecida com o português, certifique-se de que não é um falso cognato em inglês.


