20 Ditados Populares em Inglês com Tradução | Blog Kultivi

Andressa Federizzi
Andressa Federizzi
2 minutos de leitura

Os ditados populares em inglês também servem para expressar nossos pensamentos, frustrações e alegrias parecidos com os nossos ditados em português.

Há quem chame esses ditados de provérbios. Eles estão presentes em várias línguas e simbolizam aspectos culturais.

Algumas expressões utilizadas em Língua Portuguesa possuem semelhança na Língua Inglesa. Ou se parecem na tradução ou no sentido.

Para mostrar fluência e naturalidade ao falar Inglês, é interessante usar essas frases. Porém, estude um pouco sobre características sociais e culturais do país.

Há semelhanças sim, mas isso não significa que dá para sair traduzindo tudo. Na lista abaixo você vai conhecer 20 ditados populares com sentido bem semelhante ao português.

Ah, vale ressaltar que nem todas as expressões foram traduzidas literalmente, até porque não é possível.

Então, a versão em português é uma equivalência de sentido, right?

20 ditados populares em Inglês

InglêsPortuguês
1. Rome wasn’t built in a dayRoma não foi construída em um dia
2. A bird in the hand is worth two in the bushMelhor um pássaro na mão que dois voando
3. A penny saved is a penny earnedUm centavo economizado é um centavo ganho
4. The apple never falls far from the treeA fruta não cai longe do pé. Filho de peixe, peixinho é
5. All that glitters is not gold Nem tudo que reluz é ouro
6. That’s the pot calling the kettle blackO sujo falando do mal lavado
7. Strike while the iron is hot Melhor bater enquanto o ferro está quente
8. To ride out the stormFugir da tempestade, com o sentido que fiz o que podia.
9. Walking on eggshellsPisar em ovos
10. I’ll do it when hell freezes overVou fazer no dia de são nunca
11. Different strokes for diferente folksCada louco com a sua mania
12. Better safe than sorryMelhor prevenir do que remediar
13. Better late than never Antes tarde do que nunca
14. I know it by heartEu sei isso de trás pra frente
15. I am over the moonEstou nas alturas (felicidade)
16. That’s a hard nut to crack Osso duro de roer
17. Easy come, easy goTudo que vem fácil, vai fácil
18. To cost an arm and a legCusta os olhos da cara
19. Practice makes perfectA prática leva à perfeição
20. It’s water under the bridgeÁguas passadas não movem moinhos

Practice makes perfect, então use essas frases no dia a dia para não as esquecer e dê um up nas conversas usando esses 20 ditados populares.

Espero que tenha gostado.

That’s all folks! (isso é tudo, pessoal)


Compartilhe:

POSTS Relacionados

Inglês

Teste de Proficiência em Inglês: O que é e como faz?

Encontre dicas úteis e informações sobre os testes de proficiência em inglês. Prepare-se com recursos abrangentes e eficazes.

Idiomas

A importância de saber muitos idiomas para o mercado de trabalho

Hoje em dia, vivemos em um mundo cada vez mais globalizado, onde a comunicação e a interação entre diferentes culturas e países são essenciais. Nesse contexto, saber falar vários idiomas se tornou uma habilidade extremamente valorizada no mercado de trabalho. Neste artigo, vamos explorar os benefícios de ser fluente em várias línguas, a demanda por […]

Mapas Mentais

Tradutor e Intérprete de Libras

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é uma ferramenta vital para a comunicação da comunidade surda no Brasil. No entanto, para que essa comunicação ocorra de forma eficaz em diferentes contextos, a presença de profissionais especializados é essencial. Entre esses profissionais, destacam-se o tradutor e o intérprete de Libras. Neste artigo, vamos explorar as funções, […]