TILS: Tradutor e Intérprete de Libras

Kultivi
Kultivi
3 minutos de leitura

O Papel dos TILS: Tradutores e Intérpretes de Libras

Na introdução, Isabela Jordão delineia as funções distintas do tradutor e intérprete de Libras, destacando a missão central dos TILS de tornar a informação acessível, tanto traduzindo textos escritos e músicas para a língua de sinais quanto facilitando a comunicação entre indivíduos surdos e ouvintes. Além disso, ela aborda a comunicação tátil usada por indivíduos surdo-cegos, ampliando o espectro de atuação dos TILS.

Os TILS são a ponte de comunicação entre os surdos e ouvintes, facilitando o acesso à informação e promovendo a inclusão social. Pois, eles podem atuar em diversos campos, como educação, saúde, jurídico e cultural, garantindo que os surdos possam exercer seus direitos e participar ativamente da sociedade.

Quer aprofundar seus estudos em Libras? Matricule-se já no curso completo e gratuito da Kultivi!

Tradutores de Libras

Os tradutores de Libras são responsáveis por transpor textos escritos ou músicas para a língua de sinais, criando uma ponte linguística que permite que os surdos tenham acesso a uma ampla gama de conteúdos.

Intérpretes de Libras

Os intérpretes, por outro lado, facilitam a comunicação em tempo real entre surdos e ouvintes, tanto em reuniões, consultas médicas, aulas, quanto em outros contextos, a fim de garantir que a trasmissão da mensagem ocorra de forma clara e precisa.

TILS na Sociedade: Educação, Saúde, Direito e Cultura

Avançando, Isabela explora a presença indispensável dos intérpretes em várias esferas da sociedade, sublinhando a necessidade crítica de intérpretes em hospitais para evitar mal-entendidos perigosos e a sua escassez no campo jurídico. Desse modo, ela também destaca a evolução da profissão, que agora possui um Código de Ética, que rege as ações do profissional e garante padrões elevados.

Ética Profissional e Conduta

Isabela mergulha profundamente na ética profissional, enfatizando a neutralidade, confidencialidade e a importância de uma apresentação apropriada para manter o foco na interpretação. Assim, ela destaca a jornada da profissão desde os dias de voluntariado até o reconhecimento formal, sublinhando a necessidade de estudo profundo e treinamento. Vamos explorar alguns dos princípios éticos que guiam essa profissão:

Confidencialidade

Primeiramente, os TILS devem manter a confidencialidade das informações compartilhadas durante a interpretação, resguardando a privacidade dos indivíduos envolvidos.

Neutralidade

Manter uma postura neutra é essencial, evitando interferências pessoais que possam alterar a mensagem original do emissor.

Preparação e Estudo Contínuo

Sem dúvida, os profissionais devem estar sempre preparados para os desafios da interpretação, o que envolve estudo contínuo e familiarização com os temas que serão abordados.

Vestimenta Adequada

Por fim, a escolha da vestimenta é crucial para garantir que a atenção seja direcionada para a interpretação, evitando distrações visuais.

Que tal se inscrever no canal de Libras da Kultivi no YouTube para receber novidades e materiais em primeira mão?

Preparação e Precisão na Interpretação

Isabela ressalta a responsabilidade dos intérpretes em transmitir a mensagem do orador de forma precisa, independentemente de suas opiniões pessoais. Dessa forma, a professora enfatiza a preparação prévia e a familiaridade com o contexto como elementos cruciais para uma interpretação bem-sucedida.

Desenvolvimento Contínuo e Colaboração

Ao abordar a necessidade de desenvolvimento contínuo, Isabela incentiva os intérpretes a buscarem aprendizado constante e colaboração com colegas, promovendo um ambiente de crescimento mútuo em vez de competição. Ela destaca a fluência em Libras e português como pré-requisitos essenciais para a profissão.

A Responsabilidade de Facilitar a Comunicação

Os TILS têm a grande responsabilidade de facilitar a comunicação, garantindo que a mensagem transmitida ocorra de forma fiel, respeitando as nuances e a intenção do emissor. Isso requer uma profunda compreensão da língua de sinais e uma habilidade refinada de interpretação.

Respeito pelos Direitos e Necessidades dos Surdos

Na conclusão, Isabela discute a importância de respeitar os direitos dos surdos em ambientes educacionais, garantindo que a interpretação seja precisa e ética. Ela encoraja os espectadores a revisitar o vídeo para uma compreensão mais profunda e a participar ativamente na seção de comentários.


Compartilhe:

POSTS Relacionados

Resumos

O Papel dos Intérpretes de Língua de Sinais

A importância da Comunicação No mundo diversificado em que vivemos, a comunicação eficaz é a chave para a inclusão e a compreensão mútua. Neste contexto, os intérpretes de língua de sinais surgem como figuras centrais, facilitando a comunicação e promovendo a inclusão da comunidade surda em diferentes esferas da sociedade. Neste artigo, exploraremos a profundidade […]

Resumos

O Alfabeto Manual em LIBRAS

Libras como ferramenta de inclusão A língua de sinais é uma ferramenta vital para a comunicação inclusiva. Neste artigo, vamos explorar o alfabeto manual em LIBRAS, abordando suas origens, características e a importância de sua aprendizagem para uma comunicação eficaz. Origens e Universalidade do Alfabeto Manual O alfabeto manual, um recurso linguístico emprestado do português, […]

Resumos

Libras: Uma Língua de Inclusão e Cultura Surda

A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é mais do que uma ferramenta de comunicação; é um símbolo de inclusão e um pilar central da cultura surda no Brasil. Por isso, neste artigo, mergulhamos profundamente na essência da Libras, desvendando sua história, estrutura e a importância vital de promover uma compreensão correta e inclusiva da comunidade […]