A comunicação acessível é um direito fundamental, e os tradutores e intérpretes de LIBRAS exercem um papel central para que esse direito seja efetivamente garantido. Em uma sociedade cada vez mais diversa, a presença desses profissionais é essencial para viabilizar o diálogo entre pessoas surdas e ouvintes, assegurando participação, autonomia e inclusão em diferentes espaços sociais.
Este e-book foi desenvolvido para explicar, de forma organizada e acessível, quem são os tradutores e intérpretes de LIBRAS, quais são suas atribuições e por que sua atuação vai muito além da simples conversão entre línguas. Ao longo do material, o leitor compreende como a LIBRAS funciona como uma língua completa, com estrutura própria, identidade cultural e reconhecimento legal no Brasil.
A proposta do conteúdo é ampliar a compreensão sobre o papel social desses profissionais, mostrando como sua atuação impacta diretamente áreas como educação, serviços públicos, comunicação institucional, eventos e ambientes profissionais.


